Llueve sobre París y desde la Asociación Nacional de Emprender en España ANEEE, deseamos mostrar nuestro más profundo pesar por todo lo acontecido en París en las últimas horas.

Repudio, impotencia y dolor…..acompañando en su pena a los familiares de las víctimas en estos delicados momentos, invitamos a la reflexión, la prudencia y al recogimiento.

Recogimiento.Llueve sobre París

Sé sabia, pena mía, y permanece en calma.
Reclamabas la Noche; ya desciende, hela aquí:
Envuelve a la ciudad una atmósfera oscura
A unos la paz trayendo y a los más la zozobra.

Mientras que la gran masa de los viles mortales,
Del placer bajo el látigo, ese verdugo impávido,
Cosecha sinsabores en la fiesta servil,
Ofréceme tu mano, pena mía, ven aquí.

Lejos de ellos. Mira balancearse los años transcurridos
Con vestidos ridículos, sobre las balaustradas
Del cielo; la nostalgia burlona ya emerge de las aguas;

Descansa bajo un arco el moribundo sol
Y, tal enorme sudario rezagado, hacia Oriente,
Oye, querida, oye cómo avanza la Noche.

Charles Baudelaire

 

Pleut sur Paris et de l’Association nationale de l’entreprenariat en Espagne ANEEE, nous tenons à exprimer nos plus sincères regrets pour tout ce qui est arrivé à Paris dans les dernières heures.

Répudiation, l’impuissance et la douleur ….. accompagnés dans leur chagrin pour les familles des victimes en ces temps difficiles, nous invitent à la réflexion, de la prudence et de la méditation.

Recueillement:parís

Je suis sage, mon chagrin, et reste calme.
Nuit a exigé le paiement; et en bas, ici, il:
Enveloppe la ville une atmosphère sombre
En apportant la paix et au chavirement.

Alors que la grande masse des mortels vils,
Sous le fouet de plaisir, ce bourreau intrépide,
Troubles de la récolte dans la partie servile,
Offrez-moi ta main, ma douleur, venir ici.

Loin d’eux. Regardez influencer les années
Avec des vêtements ridicules, sur les balustrades
Le ciel; moqueur nostalgique et émerge des eaux;

Sous une arche repose le soleil mourant
Et, juste derrière immense linceul, à l’Est,
Hey, miel, écouter que la nuit progresse.

Charles Baudelaire

 

Raining on Paris and from the National Association of Entrepreneurship in Spain ANEEE, we wish to express our deepest regret for everything that happened in Paris in the last hours.

Repudiation, impotence and pain ….. accompanied in their grief to the families of the victims in these difficult times, we invite reflection, prudence and meditation.

Gathering:Llueve sobre París

I am wise, my grief, and remains calm.
Night demanded payment; and down, here it:
Envelops the city a dark atmosphere
In bringing about peace and to the capsizing.

While the great mass of vile mortals,
Under the lash of pleasure, that executioner undaunted,
Harvest troubles in the servile party,
Offer me your hand, my sorrow, come here.

Away from them. Look sway the years
With ridiculous clothes, on the balustrades
From the sky; mocking nostalgic and emerges from the waters;

Under an arch rests the dying sun
And, just behind huge shroud, to the East,
Hey, honey, listen as the night progresses.

Charles Baudelaire

 

ga('set', 'userId', {{UA-61786709-1}});
A %d blogueros les gusta esto: